Wednesday, October 20, 2010

某一天


最近很忙﹐  其實是好事。可以暫時忘掉憂慮。終於告一段落了。

可是在下個忙之前﹐ 我又被焦慮襲擊。 你剛病癒﹐看到我的電郵後﹐ 立即回覆﹐ 還在第二天早上打電話給我。 我並不善於被你逮個正著﹐ 支吾著。 你笑一笑﹐ 把話題轉移。 我想了一整天﹐ 才在晚上回覆你。 是封較短的電郵﹐ 不太像我。這次我知道﹐ 我只會在第二天早上才會收到你的回信。 果然! 只是這一次你把字放大了些﹐ 也寫了一封短信給我。 

這一天沒什麼事﹐ 我提早回家。 非常有耐性地開車。 聽著輕快的歌﹐ 嘴裡雖跟著唱﹐ 臉上仍沒有笑容。 我突然想到﹐ 你是我如今唯一能夠安心訴說的對象。可能是因為你能明白﹐ 因為你也曾經歷。 才這麼一想﹐ 臉上就浮現了會心的一笑。 以前以為好朋友不過如此﹐ 遇到你才發現所謂的“知己”﹐ 應該是這樣的。

真要謝謝你﹐ 你真的感動了我。 我也明白我在某程度上﹐ 也曾感動過你。 我們是平起平坐的。 又想起你不久前給我的一篇短文﹐ 道盡你的心思。 我當時看了以後說﹐ 我覺得那是一篇對話﹐ 像是我和你對說的一段話。 (有機會﹐ 我會翻譯在此)

記起表姐曾在fb連載這首歌﹐ 是我喜愛的Rob Thomas﹐ 其中一支較新的歌。 我知道﹐ 這才是你一直很想說的...... 


"Someday"

You can go
You can start all over again
You can try to find a way to make another day go by
You can hide
Hold all your feelings inside
You can try to carry on when all you want to do is cry

[Chorus:]
And maybe someday
We'll figure all this out
Try to put an end to all our doubt
Try to find a way to make things better now and
Maybe someday we'll live our lives out loud
We'll be better off somehow
Someday

Now wait
And try to find another mistake
If you throw it all away then maybe you can change your mind
You can run, oh
And when everything is over and done
You can shine a little light on everything around you
Man it's good to be someone

[Chorus]

And I don't want to wait
I just want to know
I just want to hear you tell me so
Give it to me straight
Tell it to me slow

Cause maybe someday
We'll figure all this out
We'll put an end to all our doubt
Try to find a way to just feel better now and
Maybe someday we'll live our lives out loud
We'll be better off somehow
Someday

[x2]
Cause sometimes we don't really notice
Just how good it can get
So maybe we should start all over
Start all over again

No comments:

Post a Comment